Erster Test zur Qualität von Übersetzungsbüros deckt große Unterschiede auf / 24translate wird Testsieger (BILD)

Erster Test zur Qualität von Übersetzungsbüros deckt große Unterschiede auf / 24translate wird Testsieger (BILD)
 

Anfang des Jahres fand die Premiere einer Testreihe zur Qualität
von Übersetzungsbüros statt, die vom Online-Marktführer 24translate
im Rahmen seiner ISO-9001-Zertifizierung initiiert wurde. Unabhängig
und verdeckt durchgeführt vom Marktforschungsinstitut didici
consulting & research in Zusammenarbeit mit der ö. b. u. v.
Gutachterin Dr. Isabelle E. Thormann förderte die Studie jetzt einige
überraschende Erkenntnisse zutage: Im Kick-off der Testserie mussten
24translate und vier weitere Online-Übersetzungsbüros innerhalb von
24 Stunden einen anspruchsvollen, von der Gutachterin erstellten
Wirtschaftstext vom Deutschen ins Englische übersetzen. Dabei
lieferten sie Texte ab, die jeweils von sehr unterschiedlicher
Qualität waren. Auch in der Nebenkategorie „Website & Prozesse“ und
in der Preisgestaltung deckten die Marktforscher deutliche
Unterschiede auf.

Am Ende der Studie ergab sich ein stark divergierendes
Gesamtergebnis, aus dem sich 24translate mit einem sehr guten bis
guten Ergebnis als Testsieger herauskristallisierte. Vor allem im
Bereich Übersetzungsqualität dominierte der Testsieger, der laut
Gutachten „die qualitativ beste Übersetzung“ anfertigte. Zudem hatte
24translate beim Preis-Leistungs-Verhältnis die Nase vorn.

Christian Schwitallik, Geschäftsführer von didici consulting &
research, resümiert: „Neben dem Testsieger gab es nur einen weiteren
Dienstleister unter den Testkandidaten, der positiv aufgefallen ist.
Ein Übersetzungsbüro lieferte ein schlechtes Gesamtergebnis ab, und
auch die verbleibenden zwei waren eher Mittelmaß. Wir konnten also
eine große Divergenz zwischen den getesteten Agenturen feststellen.
Nach dieser Untersuchung gibt es deutliche Hinweise darauf, dass gute
Qualität nicht teuer sein muss – aber auch, dass bei auffallend
niedrigen Preisen offenbar Vorsicht geboten ist. Durch weitere Tests
möchten wir langfristig ein valides Bild des Übersetzungsmarktes
erhalten.“

Lone Colding Wolf, Geschäftsführerin von 24translate: „Dieser Test
war die optimale Ergänzung zu unserer ISO-9001-Zertifizierung. Das
positive Ergebnis zeigt, dass wir die hohen Standards für die Norm
auch im Tagesgeschäft umsetzen und dass sich Qualität, Schnelligkeit
und Wirtschaftlichkeit bei uns nicht ausschließen. Dennoch haben wir
natürlich Aspekte gefunden, wo wir uns verbessern können und müssen.
Daran werden wir arbeiten.“

Weitere Informationen erhalten Sie unter www.24translate.de

Pressekontakt:
24translate GmbH
Ulrike Voß
PR Director
Falkenried Piazza
Lehmweg 17
20251 Hamburg
Tel.: +49 (0)40 480 632-21
Fax: +49 (0)40 480 632-20

Weitere Informationen unter:
http://