Auch kleine Unternehmen sammeln große Datenmengen / Abseits vom öffentlichen Fokus auf Google und Facebook / translators-fusion.com loggt seit Jahren alle Aktionen seiner 2.900 Übersetzer mit

Jede Aktion dieser Übersetzer im
Auftragsportal hinterlässt digitale Spuren beim
Übersetzungsunternehmen. Aufträge werden bestätigt oder abgelehnt.
Innerhalb von Minuten oder erst nach Stunden. Alles wird mitgeloggt.
Hunderttausende Datensätze sind in der Datenbank von
translators-fusion.com gespeichert.

Was macht das Unternehmen mit diesen Daten? Mit Sicherheit keinen
Datenhandel. Was könnte für Außenstehende interessant daran sein,
dass

Multimedia Sprachkurse Online – Sprachen lernen am PC

Multimedia Sprachkurse Online – Sprachen lernen am PC

Multimedia Sprachkurse Online – Sprachen lernen am PC

Gründe um eine neue Sprache zu lernen oder bestehende Sprachkenntnisse zu vertiefen gibt es viele: internationale Geschäftspartner, ausländische Freunde oder Familienmitglieder, Vorbereitung auf den Urlaub, Ergänzung zum Schulunterricht und weitere.

Bei der Auswahl eines geeigneten Sprachkurses ist es deswegen wichtig einen Sprachkurs zu wählen, der den eigenen Bedürfnissen gerecht wird. Jemand der sich im Ur

Ausstrahlung: Charisma Days mit Dr. Eva Wlodarek

An Frauen, die ihre persönliche Wirkung – beruflich wie privat – optimieren möchten, richtet sich Dr. Eva Wlodareks neues Workshop-Angebot – die Charisma Days, die die renommierte Psychologin vom 20.-22. Juli 2012 in Hamburg veranstaltet.

Deutsche lernen Sprachen vor allem für den Job / Umfrage der digital publishing AG zeigt: Englisch deutlich vorn, Spanisch aber wichtiger als Französisch

Lernen am Computer wird immer beliebter,
Sprachschulen und Sprachreisen verlieren an Bedeutung.

Die Deutschen lernen Sprachen einer Umfrage der digital publishing
AG zufolge vor allem aus beruflichen Gründen (40 Prozent). Direkt
dahinter folgen Urlaub (22 Prozent) und längere Auslandsaufenthalte
(20 Prozent). Die wichtigste Sprache ist weiterhin mit deutlichem
Abstand Englisch. 52 Prozent würden die weltweit meistgesprochene
Sprache gerne verhandlungssicher beherrschen.

GlobalerÜbersetzungsservice: Alfresco treibt durch Technologiepartnerschaft mit myGengo Internationalisierung voran

myGengo
(http://mygengo.com/), einer der führenden Online-Anbieter von
professionellen Übersetzungsleistungen durch Muttersprachler, und
Alfresco, Marktführer im Bereich Open Source Enterprise Content
Management Systeme (ECMS), geben heute ihre globale
Technologiepartnerschaft bekannt. Durch die Integration des
myGengo-Übersetzungsservices in die Alfresco-Software haben
Alfresco-Nutzer ab April 2012 die Möglichkeit, alle in dem ECMS
verfügbaren Inhalte durch

Infoabend zum Kursus“Ganzheitliche Sprachförderung“in Dortmund

Nicht erst die Sprachtests Delfin 4 haben es ans Tageslicht gebracht: Viele Kinder in Tageseinrichtungen sprechen nicht altersgerecht. Einen Erfolg versprechenden Weg, die Sprachfähigkeit und Sprachfreude der Kinder altersgerecht und ganzheitlich anzuregen, weisen die Theaterpädagogik und das Figurenspiel. Das Evangelische Erwachsenenbildungswerk Westfalen und Lippe e. V. widmet der "Ganzheitlichen Sprachförderung im Elementarbereich" erneut einen Jahreskurs für Erz

CeBIT-Neuheit: Linguatec startet neueÄra der Spracherkennung mit Voice Pro Enterprise

CeBIT-Neuheit: Linguatec startet neueÄra der Spracherkennung mit 
Voice Pro Enterprise

Für das Zeitalter von Cloud Computing und mobilen Anwendungen hat
Linguatec seine Spracherkennung radikal erneuert: sprecherunabhängig,
für vielfältige Audio- und Videoquellen geeignet und mit einfachem
Zugriff per Browser.

Seit mehr als 15 Jahren entwickelt und optimiert Linguatec
Spracherkennungssysteme für den professionellen Einsatz. Mit der
neuen Serverlösung Voice Pro Enterprise ist es gelungen, bisherige
Begrenzungen aufzuheben und damit die Eins